Русский язык Университеты

Война и язык: русская магистратура в Праге

https://tinyurl.com/t-invariant/2023/02/russian-language-nemtsova/

Карлов уни­вер­си­тет откры­ва­ет маги­стра­ту­ру на рус­ском язы­ке. Почему она ока­за­лась вос­тре­бо­ва­на на фоне вой­ны, рас­ска­за­ла Жанна Немцова, соди­рек­тор Академического цен­тра Бориса Немцова при фило­соф­ском факуль­те­те Карлова университета.

 

В тече­ние послед­не­го года рос­сий­ские ака­де­ми­че­ские струк­ту­ры стре­ми­тель­но исче­за­ли с евро­пей­ско­го обра­зо­ва­тель­но­го поля. Разрыв был болез­нен­ным. На осво­бо­див­ше­е­ся место при­хо­дят внут­ри­ев­ро­пей­ские про­грам­мы на рус­ском язы­ке. Одна из них — новая маги­стер­ская про­грам­ма «Российские иссле­до­ва­ния» в Карловом уни­вер­си­те­те в Праге (далее — КУ). Она будет реа­ли­зо­вы­вать­ся на фило­соф­ском факуль­те­те КУ при под­держ­ке Академического цен­тра Бориса Немцова по изу­че­нию России. Часть пре­по­да­ва­те­лей — недав­но эми­гри­ро­вав­шие рос­сий­ские уче­ные, кото­рые не смог­ли или не захо­те­ли оста­вать­ся в России по эти­че­ским причинам.

Магистерская про­грам­ма, рас­счи­тан­ная на два года, нахо­дит­ся на финаль­ной ста­дии аккре­ди­та­ции. Первый набор соста­вит 20 чело­век. Главный пред­мет изу­че­ния — Россия и пост­со­вет­ское про­стран­ство после 1991 года: поли­ти­че­ские режи­мы, поли­ти­че­ская транс­фор­ма­ция, эко­но­ми­че­ский тран­зит, СМИ и коммуникация.

Одной из самых важ­ных для России про­блем орга­ни­за­то­ры счи­та­ют «недо­стой­ное прав­ле­ние» — поэто­му суще­ствен­ный блок будет посвя­щен госу­дар­ствен­но­му управ­ле­нию и эко­но­ми­ке. Неудачный поли­ти­че­ский транс­фер в России будет рас­смат­ри­вать­ся в кон­тек­сте Восточной Европы и быв­ших совет­ских рес­пуб­лик. Отдельно будет изу­чать­ся Центральная Азия.

Сама про­грам­ма по сво­е­му духу — не исто­ри­че­ская, хотя у фило­соф­ско­го факуль­те­та тра­ди­ци­он­но очень силь­ная исто­ри­че­ская и линг­ви­сти­че­ская база. Жанна Немцова так объ­яс­ня­ет ее назначение:

«Когда вы хоти­те сде­лать пра­виль­но, вы смот­ри­те назад, как не сде­лать непра­виль­но. Наша про­грам­ма — для буду­ще­го, а не для про­шло­го. Я не хочу зани­мать­ся про­шлым. Прошлое нуж­но про­сто знать. Я хочу зани­мать­ся будущим».

На семь обя­за­тель­ных пред­ме­тов маги­стер­ской про­грам­мы при­гла­ше­ны рус­ско­языч­ные преподаватели:

  • Иван Фомин (ранее доцент ВШЭ), «Методология науч­но­го исследования»;
  • Андрей Рихтер (ранее про­фес­сор факуль­те­та жур­на­ли­сти­ки МГУ; ОБСЕ, про­фес­сор Университета им. Я.А. Коменского в Братиславе), «Формирование СМИ и жур­на­ли­сти­ка в пост­со­вет­ской России»;
  • Дмитрий Дубровский (факуль­тет соци­аль­ных наук КУ), «Политическая систе­ма России после 1991 года»;
  • Тимоти Фрай (Колумбийский уни­вер­си­тет), «Political transition in Post-Soviet Russia and beyond»;
  • Сергей Медведев (ранее про­фес­сор ВШЭ, Открытый уни­вер­си­тет), «Ценности внеш­не­по­ли­ти­че­ской ори­ен­ти­ро­ван­но­сти рос­сий­ско­го обще­ства после 1991 года»;
  • Карел Свобода, (факуль­тет соци­аль­ных наук КУ), «Economic transformation in the Post-Soviet area»;
  • Станислав Тумис (про­фес­сор Института восточ­но-евро­пей­ских иссле­до­ва­ний фило­соф­ско­го факуль­те­та КУ), «Советские и рос­сий­ские моде­ли внеш­ней поли­ти­ки XX-XXI вв.».

Как и все про­грам­мы на ино­стран­ных язы­ках в Чехии, эта маги­стер­ская про­грам­ма плат­ная. Но 10 луч­ших сту­ден­тов могут пре­тен­до­вать на сти­пен­дии от Фонда Бориса Немцова.

Однако, самая глав­ная про­бле­ма — не всту­пи­тель­ные экза­ме­ны или опла­та. Въездные огра­ни­че­ния для граж­дан России в Чешской Республики одни из самых жест­ких в Европе. По мне­нию Жанны Немцовой, фанд­рай­зе­ра про­грам­мы, с фев­ра­ля про­шло­го года поли­ти­че­ская атмо­сфе­ра в Чехии ста­ла напря­жен­ной: чехи опа­са­ют­ся вли­я­ния России, бес­по­ко­ят­ся за свою без­опас­ность. Тем не менее, в Чехии дей­ству­ет про­грам­ма «Гражданское обще­ство» для помо­щи уче­ным, жур­на­ли­стам и акти­ви­стам, кото­рые нахо­дят­ся в зоне рис­ка. В рам­ках этой про­грам­мы они могут подать доку­мен­ты для полу­че­ния вида на житель­ство и раз­ре­ше­ния на рабо­ту. В отли­чие от преж­ней ситу­а­ции, когда были сту­ден­че­ские визы, и уче­ным для въез­да было доста­точ­но при­гла­ше­ния рабо­то­да­те­ля, сей­час каж­дый слу­чай тру­до­устрой­ства граж­да­ни­на России в чеш­ской ака­де­ми­че­ской сре­де — это инди­ви­ду­аль­ная рабо­та. И каж­дый, кто при­гла­ша­ет сотруд­ни­ка, не толь­ко обя­зу­ет­ся ему помо­гать, но и берет на себя ответ­ствен­ность за него.

 

Жанна Немцова, соди­рек­тор Академического цен­тра Бориса Немцова по изу­че­нию России, фанд­рай­зер и ини­ци­а­тор маги­стер­ской про­грам­мы, отве­ти­ла на вопро­сы T-invariant.

T-i: Жанна, поче­му сотруд­ни­че­ство с рос­сий­ски­ми вуза­ми с 2022 года ста­ло невозможно?

ЖН: Ректоры мно­гих рос­сий­ских вузов под­пи­са­ли Обращение Российского сою­за рек­то­ров, под­дер­жа­ли вой­ну. Сотрудничество с таки­ми вуза­ми про­ти­во­ре­чит ака­де­ми­че­ско­му духу Европы. Вообще, если бы в России не было авто­ри­та­риз­ма, пер­со­на­лист­ско­го режи­ма, не было бы вой­ны, эта маги­стра­ту­ра была бы не нужна.

T-i: Вы, когда вели пере­го­во­ры о маги­стра­ту­ре, стал­ки­ва­лись с нега­тив­ным отно­ше­ни­ем к идее пре­по­да­ва­ния в Европе на рус­ском языке?

ЖН: Пока нет. Наша маги­стра­ту­ра вклю­че­на в про­грам­му сту­ден­че­ско­го и ака­де­ми­че­ско­го обме­на Erasmus+. Я поеха­ла по вопро­су обме­на в Sciences Po и попро­си­ла про­рек­то­ра Сергея Гуриева помочь встре­тить­ся с гла­вой меж­ду­на­род­но­го отде­ла Ванессой Шеррер (Vanessa Scherrer). Она ска­за­ла: «Эта тема очень акту­аль­на, пото­му что мы сей­час закон­чи­ли пол­но­стью сотруд­ни­че­ство с рос­сий­ски­ми вуза­ми, но нам очень хочет­ся иметь ака­де­ми­че­ские свя­зи с рус­ско­языч­ным ака­де­ми­че­ским и сту­ден­че­ским сообществом».

Русскоязычные про­грам­мы сей­час в Европе могут быть вос­тре­бо­ва­ны. Раньше евро­пей­цы, аме­ри­кан­цы, кото­рые хоте­ли изу­чать рус­ский язык езди­ли в Россию, Украину, Беларусь. Сейчас ради изу­че­ния рус­ско­го язы­ка, они ездят в Казахстан и Кыргызстан. В Праге боль­шая рус­ская диас­по­ра. Не исклю­чаю, что сей­час такие англо­языч­ные сту­ден­ты поедут к нам ради погру­же­ния в язы­ко­вую среду.

T-i: Вы счи­та­е­те, у сту­ден­тов маги­стра­ту­ры есть шанс при­ме­нить свои зна­ния на прак­ти­ке в России? Ситуация изме­нит­ся к луч­ше­му в бли­жай­шие годы?

ЖН: Я счи­таю, что пол­но­стью исклю­чать шанс на улуч­ше­ние ситу­а­ции в буду­щем нель­зя. А без чело­ве­че­ско­го капи­та­ла, без ква­ли­фи­ци­ро­ван­но­го управ­ле­ния, без людей, кото­рые пони­ма­ют, как рабо­та­ет демо­кра­ти­че­ское обще­ство и его инсти­ту­ты, нель­зя. Даже если все еще будет пло­хо сле­ду­ю­щие трид­цать лет, у людей долж­на быть воз­мож­ность полу­чить обра­зо­ва­ние, в том чис­ле, на рус­ском языке.

T-i: Вы уве­ре­ны, что сту­ден­ты, отучив­шись а Праге, захо­тят уехать из Европы, вер­нуть­ся в Россию?

ЖН: Все зави­сит от моти­ва­ции. Многие поля­ки, кото­рые дав­но жили в Америке, в Великобритании, вер­ну­лись домой после того, как закон­чи­лась совет­ская окку­па­ция. Президент Грузии Саломе Зурабишвили роди­лась во Франции. Сейчас она пре­зи­дент Грузии. Это яркий при­мер. Когда где-то откры­ва­ют­ся воз­мож­но­сти, люди туда стре­мят­ся. Потому что это воз­мож­ность сде­лать карье­ру или реа­ли­зо­вать свои идеи. Я семь лет живу в Европе — пять лет в Германии, сей­час в Португалии. Если в России откро­ют­ся воз­мож­но­сти, если я смо­гу быть там полез­на, я поеду в Россию.

Текст и вопро­сы: МАРИНА ШТЕЙНБЕРГ

 

Ссылки по теме

  24.02.2023